Hola de nuevo a todos y todas las que me leéis... Hace ya un tiempo que no escribía nada en mi blog, principalmente por problema de tiempo. Pues bien, hoy he sacado un ratito para contaros, que hace un par de semanas, me compre un movil nuevo, de estos modernos de ahora, con "blutú" y todo eso. Pues bien me puse a buscar para ponerle una música chuli y la que más me gustaba era la del famoso anuncio de Seat Altea: "Los animales de dos en dos hua... hua"... ¿La conocéis? Supongo que la mayoría de vosotros sí, o por lo menos os suena. A mí me sonaba muchísimo de alguna Banda Sonora de alguna película o algo así.. (se admiten sugerencias), y ahora, hablando con mi hermana me ha mandado este enlace, en la que aparecen las diferentes versiones que se han hecho de esa canción, pero la que más me ha llamado la atención es la versión que se ha hecho para que el público infantil aprendan los números en ingles... Ahí podéis verlo y escucharlo... Ya me contaréis. Aquí tambin hay algunas cositas más sobre esta canción. A mí solo me falta entender lo que dice la cancion claro porque sólo entiendo palabras sueltas. En fin... A ver si algun día me pongo a aprender ingles, aunque sea con el método ese de las 1000 palabras...9 de abril de 2007
Los animales de dos en dos...
Hola de nuevo a todos y todas las que me leéis... Hace ya un tiempo que no escribía nada en mi blog, principalmente por problema de tiempo. Pues bien, hoy he sacado un ratito para contaros, que hace un par de semanas, me compre un movil nuevo, de estos modernos de ahora, con "blutú" y todo eso. Pues bien me puse a buscar para ponerle una música chuli y la que más me gustaba era la del famoso anuncio de Seat Altea: "Los animales de dos en dos hua... hua"... ¿La conocéis? Supongo que la mayoría de vosotros sí, o por lo menos os suena. A mí me sonaba muchísimo de alguna Banda Sonora de alguna película o algo así.. (se admiten sugerencias), y ahora, hablando con mi hermana me ha mandado este enlace, en la que aparecen las diferentes versiones que se han hecho de esa canción, pero la que más me ha llamado la atención es la versión que se ha hecho para que el público infantil aprendan los números en ingles... Ahí podéis verlo y escucharlo... Ya me contaréis. Aquí tambin hay algunas cositas más sobre esta canción. A mí solo me falta entender lo que dice la cancion claro porque sólo entiendo palabras sueltas. En fin... A ver si algun día me pongo a aprender ingles, aunque sea con el método ese de las 1000 palabras...
Publicado por
Marisol
en
13:39:00
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
2 comentarios:
La canción original data de principios del siglo XIX y era un tema antibélico irlandés, cuando las tropas irlandesas servían en la Compañía Británica de las Indias Orientales, llamado Johnny I Hardly Knew Ye.
Aunque la que más conocemos nosotros no es esta versión sino la que se adaptó en la Guerra Civil Estadounidense, llamada When Johnny Comes Marching Home y es la que popularmente aparece en las películas. A diferencia de la original, esta sí que era probélica y a favor del alistamiento.
La letra de esta última empieza así:
When Johnny comes marching home again,
Hurrah! Hurrah!
We'll give him a hearty welcome then
Hurrah! Hurrah!
Perdón por el post anterior. Me lié al pegar.
Publicar un comentario en la entrada